הידעתם?!

שלח תגובה
גיאגיא123
משתמש רגיל
משתמש רגיל
נקודות:
הודעות: 21
הצטרף: 26/04/2019 21:47:54
תודות שהוענקו: 11
תודות שהתקבלו: 1

שליחה על ידי גיאגיא123 »

אולי זה common knowledge

חתולים הסמוראים:
הדיבוב של עונה 1 היה מומצא לחלוטין ולא מתורגם



nirbas
מנהלים
מנהלים
נקודות:
הודעות: 7364
הצטרף: 09/09/2008 23:43:32
תודות שהוענקו: 27
תודות שהתקבלו: 2578

שליחה על ידי nirbas »

גיאגיא123 כתב:
06/04/2020 10:26:20
אולי זה common knowledge

חתולים הסמוראים:
הדיבוב של עונה 1 היה מומצא לחלוטין ולא מתורגם
הדיבוב האמריקאי, ליתר דיוק.
הדיבוב העברי היה מבוסס ברובו על האנגלי. למרות שגם בו היו הרבה אלתורים.

סמל אישי של משתמש
moomin_manager
מנהל האתר
מנהל האתר
נקודות: 37,768 
הודעות: 5201
הצטרף: 09/09/2008 14:27:11
תודות שהוענקו: 226
תודות שהתקבלו: 867

שליחה על ידי moomin_manager »

bazooka_vlad כתב:
29/01/2020 21:45:10
הסדרה המדובבת של קלימרו, ששודרה לראשונה בחינוכית ב-1996, היא למעשה "חבילה" שכוללת בתוכה שתי סדרות של קלימרו:

* הסדרה הראשונה היא יפנית מהשנים 1974-75 (שידועה גם בשם "קלימרו ואפי" - בלעז "Calimero & Priscilla") ומכילה 56 פרקים (מתוך 90 הקיימים רק בגרסה היפנית - וזה בגלל שיוצרי קלימרו באיטליה דחו 34 פרקים שנשלחו להם, ואישרו להפצה מחוץ ליפן רק 56). הסדרה הזאת מעולם לא שודרה באיטליה עצמה, אך מספר פרקים יצאו שם בקלטות וידאו ו-DVD.

* הסדרה השנייה היא איטלקית ששודרה באיטליה לראשונה ב-1988 ומכילה 104 פרקים.
הסדרה הזאת היא תופעה ומוקד לבלבול רב בין שתי הסדרות: מלבד האנימציה החדשה שנוצרה לסדרה, היא מכילה קטעי אנימציה ממוחזרים מהסדרה היפנית (הן קטעים שלמים והן קטעים ש"צויירו מחדש" על המקור היפני), מהסדרה האיטלקית הישנה יותר מתחילת שנות ה-70 (ששודרה אצלנו באנגלית בשנות ה-80), ואם זה לא מספיק - אז יש גם חלקי אנימציה שהעותקו מאחת והודבקו על אחרת... ככה שבכל פרק בסדרה יש שלוש אנימציות שונות שמתחלפות זו עם זו.

בשנות ה-90, חברת ריבר (Rever) שהחזיקה בזכויות לסדרות של קלימרו והפיקה את הסדרה השנייה, הפיצה אותה יחד עם הסדרה היפנית תחת חבילה אחת בת 160 פרקים וסדר הפרקים מחולק בין שתי הסדרות, ככה שלפעמים יש פרקים מהסדרה הראשונה ולפעמים מהשנייה...
וואו איזה בלגן עשו סביב הסדרה הזאת.
אני זוכר שבעבר ניסיתי למצוא מידע על הסדרה בגרסה המקורית ואמת ראיתי המון מקורות שבלבלו אותי לגמרי.
עכשיו יש סוף סוף סדר!
תודה!

Cobra5005
משתמש רגיל
משתמש רגיל
נקודות:
הודעות: 14
הצטרף: 21/06/2012 18:03:39
תודות שהוענקו: 6
תודות שהתקבלו: 1

שליחה על ידי Cobra5005 »

השמות הלועזיים של "כרישי" ו"כרישון" מהסדרה "במצולות הים עם דלפי" הופיעו בסדרת האנימציה הצרפתית "זיג ושארקו":

Benzy22
משתמש ותיק
משתמש ותיק
נקודות:
הודעות: 1949
הצטרף: 06/05/2009 13:44:26
תודות שהוענקו: 37
תודות שהתקבלו: 79

שליחה על ידי Benzy22 »

סדרת האנימציה "בוטן וראסטי", ששודרה בעברית בערוץ הילדים, שודרה גם בחינוכית בערבית בשם "ענתר ואמבר"

Benzy22
משתמש ותיק
משתמש ותיק
נקודות:
הודעות: 1949
הצטרף: 06/05/2009 13:44:26
תודות שהוענקו: 37
תודות שהתקבלו: 79

שליחה על ידי Benzy22 »

הפתיח של פוקימון ביפנית הושמע גם במשחקי הפינבול של פוקימון:


סמל אישי של משתמש
amit1989
מנהלים
מנהלים
נקודות:
הודעות: 5095
הצטרף: 13/09/2008 19:55:40
מיקום: ירושלים
תודות שהוענקו: 129
תודות שהתקבלו: 176
יצירת קשר:

שליחה על ידי amit1989 »

כך גיליתי את זה. שיחקתי בפינבול די הרבה, ולא ידעתי שעל הדרך אני עתיד לשמוע את מנגינת הפתיחה של פוקימון.

roibokobza093
משתמש רגיל
משתמש רגיל
נקודות:
הודעות: 358
הצטרף: 28/04/2019 11:38:54
תודות שהוענקו: 129
תודות שהתקבלו: 64

שליחה על ידי roibokobza093 »

1. הסדרות והסרטים דובבו לעברית ישירות בקלטות וידאו. אלא שהסרט של "מייטי מורפין" הוקרן בקולנוע בקיץ 95, וכמה מהפרקים המדובבים של "מייטי מורפין" שודרו ברצועת הבוקר של "סטגדם" בשנת 1999 בערוץ 2. תוכנית "מאחורי הקלעים" של הסרט דובבה ישירות לאלבום הוידאו הכפול בחנוכה.
2. ביימו את הסדרות 4 נשים בלבד: זזי שביט (מייטי מורפין יחד עם הסרט, עד זיאו) בשנים 1995-1994, 1997,
אפי בן ישראל ("טורבו" - הסרט, "בחלל") בשנים 1999-1998, אורלי קטן ("הגלקסיה האבודה") בשנת 2000, וטליה ברקאי ("לייטספיד רסקיו") בשנת 2002.
3. רק שיר הפתיחה של "פאוור ריינג'רס בחלל" דובב לעברית, בזמן שכל שירי הפתיחה נשארו בדיבוב המקורי. אלא שהפתיח של "לייטספיד רסקיו" היה ללא קולות שירה.
4. גיורא קנת הוא המדבב היחיד שהשתתף בכוווווולם

roibokobza093
משתמש רגיל
משתמש רגיל
נקודות:
הודעות: 358
הצטרף: 28/04/2019 11:38:54
תודות שהוענקו: 129
תודות שהתקבלו: 64

שליחה על ידי roibokobza093 »

ובונוס העונה החדשה כל העונה משודרת בדיבוב

dvir_r1
משתמש רגיל
משתמש רגיל
נקודות:
הודעות: 23
הצטרף: 18/10/2011 16:37:06
תודות שהוענקו: 2
תודות שהתקבלו: 1

שליחה על ידי dvir_r1 »

אם תבקרו בלונדון, במוזיאון צ'רצ'יל, תקבלו אפשרות להדרכה מוקלטת - גם בעברית! הקריין הוא יורם יוספסברג שדיבב בעשרות סרטים וסדרות

https://www.ishim.co.il/p.php?s=%D7%99% ... 7%A8%D7%92

שלח תגובה