פרוייקט שחזור כותרות דיסני העבריות הגדול!

שלח תגובה
סמל אישי של משתמש
moomin_manager
מנהל האתר
מנהל האתר
נקודות: 38,128 
הודעות: 5422
הצטרף: 09/09/2008 14:27:11
תודות שהוענקו: 182
תודות שהתקבלו: 960

שליחה על ידי moomin_manager »

אין לך קשר יותר עם שפרירה? אין לה את חומרי הגלם שעבדה איתם בזמנו?



סמל אישי של משתמש
Disney4ever
נקודות:
הודעות: 237
הצטרף: 05/04/2015 20:15:47
תודות שהוענקו: 16
תודות שהתקבלו: 168

שליחה על ידי Disney4ever »

moomin_manager כתב:
25/04/2020 22:59:31
אין לך קשר יותר עם שפרירה? אין לה את חומרי הגלם שעבדה איתם בזמנו?
זה קרדיטים שרובם נעשו בידי חברת דיסני, זה לא נוצר בארץ. זה כמו שפיקסאר מכינים עד היום גרסאות עבריות, אבל הכל קורה באולפנים בארה״ב מאחר והם צריכים שזה יהיה דיגטלי ותואם לכל הגרסאות. את רשימת המשתתפים ותפקידם היו רושמים להם, והם היו מכינים גרסה לסרט

סמל אישי של משתמש
moomin_manager
מנהל האתר
מנהל האתר
נקודות: 38,128 
הודעות: 5422
הצטרף: 09/09/2008 14:27:11
תודות שהוענקו: 182
תודות שהתקבלו: 960

שליחה על ידי moomin_manager »

Disney4ever כתב:
26/04/2020 00:19:41
זה קרדיטים שרובם נעשו בידי חברת דיסני, זה לא נוצר בארץ. זה כמו שפיקסאר מכינים עד היום גרסאות עבריות, אבל הכל קורה באולפנים בארה״ב מאחר והם צריכים שזה יהיה דיגטלי ותואם לכל הגרסאות. את רשימת המשתתפים ותפקידם היו רושמים להם, והם היו מכינים גרסה לסרט
מעניין מאוד, לא ידעתי...

סמל אישי של משתמש
Disney4ever
נקודות:
הודעות: 237
הצטרף: 05/04/2015 20:15:47
תודות שהוענקו: 16
תודות שהתקבלו: 168

שליחה על ידי Disney4ever »

moomin_manager כתב:
26/04/2020 04:36:56
Disney4ever כתב:
26/04/2020 00:19:41
זה קרדיטים שרובם נעשו בידי חברת דיסני, זה לא נוצר בארץ. זה כמו שפיקסאר מכינים עד היום גרסאות עבריות, אבל הכל קורה באולפנים בארה״ב מאחר והם צריכים שזה יהיה דיגטלי ותואם לכל הגרסאות. את רשימת המשתתפים ותפקידם היו רושמים להם, והם היו מכינים גרסה לסרט
מעניין מאוד, לא ידעתי...
כן, בשפה העברית זה פחות בולט, אבל זה בולט מאד בשפות אחרות שבהן נעשה שחזורים לפעמים לפתיחים (גרמנית למשל) שהפתיח הגרמני נראה זהה באיכותו לגרסה האנגלית, וזה גם אחד מהחשיבויות של ייצור הקרדיטים באמצעות דיסני, כי הם פשוט מוסיפים את הכיתוב על בסיס ההנפשה, כך שהם משחזרים רק את מה שרואים, ואז מוסיפים את הכיתוב והכל נראה כאילו הוא מהשחזור האחרון, במיוחד שגם הכותרות הישנות עברו הליך דיגיטציה אצל דיסני

סמל אישי של משתמש
Disney4ever
נקודות:
הודעות: 237
הצטרף: 05/04/2015 20:15:47
תודות שהוענקו: 16
תודות שהתקבלו: 168

שליחה על ידי Disney4ever »

אני מדבר על פתיחים של סרטים שדובבו למעלה מארבעים שנה

סמל אישי של משתמש
Disney4ever
נקודות:
הודעות: 237
הצטרף: 05/04/2015 20:15:47
תודות שהוענקו: 16
תודות שהתקבלו: 168

שליחה על ידי Disney4ever »

יש לנו את שלגיה ושבעת הגמדים מוכן בעברית. אני צריך מישהו שיוכל לערוך את הוידיאו ב1080, בתקווה שנוכל להעלות את זה ליום העצמאות... יש מתנדב מצוות עורכי הוידיאו?
מצרף תמונות. התמונה של ״מבוסס על״ עם כיתוב שונה באנגלית, כי כרגע אין גרסה איכותית שניתן לדגום ממנה... מה גם שבשאר הגרסאות בעולם השאירו את הגרסה המופיעה למטה
תמונה
תמונה
תמונה
תמונה

נ.ב. יש לנו גרסה איכותית של חתולים בצמרת שיציאה ישירות מהוידיאו העברי...

סמל אישי של משתמש
moomin_manager
מנהל האתר
מנהל האתר
נקודות: 38,128 
הודעות: 5422
הצטרף: 09/09/2008 14:27:11
תודות שהוענקו: 182
תודות שהתקבלו: 960

שליחה על ידי moomin_manager »

עבודה מעולה! כל הכבוד!
@D00oo00M יש לך את זה מוכן?

rzil
משתמש רגיל
משתמש רגיל
נקודות:
הודעות: 214
הצטרף: 28/09/2012 16:07:41
תודות שהוענקו: 35
תודות שהתקבלו: 2

שליחה על ידי rzil »

אני חושב שאני יכול להשיג את הכיתוב בשלגיה, אנסה ואעדכן

סמל אישי של משתמש
Disney4ever
נקודות:
הודעות: 237
הצטרף: 05/04/2015 20:15:47
תודות שהוענקו: 16
תודות שהתקבלו: 168

שליחה על ידי Disney4ever »

עכשיו עובד על הקרדיטים בסוף. הכנתי סרטון של ההתחלה, שצריך רק להחליף בכיתוב באנגלית. לא צריך להציב ולתזמן, זה אני שולח כבר מוכן. יש לי גם פסקול עברי וכנראה גם משיג את המיקס הקולנועי, רק צרו איתי קשר בהקדם כדי שזה יהיה כמה שיותר מהיר :)

סמל אישי של משתמש
Disney4ever
נקודות:
הודעות: 237
הצטרף: 05/04/2015 20:15:47
תודות שהוענקו: 16
תודות שהתקבלו: 168

שליחה על ידי Disney4ever »

גם הקרדיטים מוכנים. אני צריך שמישהו יכין את הוידיאו. מי יכול שאני אשלח ולא ושיציב את זה בגרסת 1080 בלו ריי?

שלח תגובה