ראיון עם שפרירה זכאי - לכבוד 8 שנים לבומרנג ולכבוד 84 לגברת!

בפורום זה יפורסמו עדכונים, חדשות ומאמרים אודות סדרות נוסטלגיות

ראיון עם שפרירה זכאי - לכבוד 8 שנים לבומרנג ולכבוד 84 לגברת!

הודעהעל ידי Disney4ever » 12/09/2016 00:40:16

שלום, חברים. לאחר ציפייה ארוכה, אני נרגש להציג לפניכם, לרגל 8 שנים לבומרנג ו84 שנים לאשה ולאגדה - שפרירה זכאי ראיון מלא שהיה לי אתה. כפי שציינתי בעבר, שפרירה היא חברת משפחה שלי. במידה ויהיו לכם שאלות נוספות - שלחו הודעה בפרטי. אותן שאלות יופנו לשפרירה בהזדמנות. הדבר הבא שיועלה לאתר על ידי יהיה סיקור מלא של הסרט ״היפה והחיה״ עם שלל גרסאות להורדה עם תרגום אולפנים ובדיבוב. מקווה שתהנו :smile:

תמונה

אז איך הכל התחיל ?
הכל החל בתחילת 1988, כאשר חברת ״האחים וורנר״ החלה לייבא את סרטי דיסני לחברת פורום פילם בארץ. הסרט הראשון אותו הם הפיצו היה ״ספר הג'ונגל״ בהרצה חוזרת. מפיץ סרטי וורנר בארץ דאז, אפרים גלעד פנה אליי, ולאחר מחקר בו הוקרן הסרט ״ספר הג'ונגל״ בפני קבוצת ילדים והוריהם בגרסה האנגלית, ניתן אור ירוק להפקת הדיבוב.

השלב השני היה שלב הליהוק. חברת וולט דיסני פיקחה לכל אורך שלבי ההפקה. לאחר כ-30 ורסיות של ליהוקים שונים (באחת מהורסיות לוהק אריק איינשטיין לתפקיד באלו), הם החליטו שכנראה עוד מוקדם להתחיל דיבוב סרטים בארץ, וכמעט ביטלו את החוזה. הם היו מלאי חששות והיסוסים. מה שבסוף שיכנע אותם היתה העובדה שחיים טופול הסכים לדבב את קולו של באגירה הפנתר. הבעיה היחידה היתה שלא היה לנו תקציב לשלם לו את השכר שהוא ביקש. בהתמזל מזלי, כיוון שטופול היה חבר טוב של בעלי (ושלי עד היום) ונשיא וראייטי ישראל, מצאנו פשרה ובה חברת וולט דיסני התחייבה לתרום כסף לארגון וראייטי בתמורה. חברת דיסני התלהבה מהרעיון ונתנה לנו אור ירוק.

למען האמת, חששתי מאד לתוצאה הסופית, אך כאשר ההפקה העברית הושלמה וטסתי ללונדון על מנת להראות לאנשי דיסני את התוצאה הסופית, אנשי דיסני קבלו את פניי בברכה והתלהבו מהתוצר המגומר.
בהקרנת הבכורה בארץ ב1.7.88 בקולנוע רב-חן תל אביב, עשינו הפנינג בלעדי לילדי וראייטי, אשר הם היו הראשונים לצפות בגרסה העברית, והשאר כמובן, היסטוריה. מיד לאחר שיצא הסרט אולפני דיסני שלחו בקשה לדבב עוד שלושה סרטים נוספים - ״על כלבים וגנבים״, ״דמבו הפיל המעופף״ ו-״אוליבר וחבורתו״.

האם קיבלת אי-פעם משוב מחברת דיסני על עבודתך ?
כן, ראוי לציין את הסרט ״בת הים הקטנה״, סרט שעמלתי עליו זמן רב. כיוון שהיינו הראשונים שהציגו את הסרט מחוץ לגבולות אמריקה, לפני כל אירופה, אפריקה ואסיה, דיסני כל כך התרשמו מהדיבוב וצירפו לכל מדינה ביחד עם העותק המקורי עותק בגירסה העברית על מנת שיבינו לאיזו איכות הם שואפים, וכמובן שגם בלונדון התרשמו מהדיבוב, עד לכדי כך שהסרט הוקרן שם בגירסה עברית בליווי כותרות באנגלית. כאות מחווה מייקל אייזנר שלח מכתב לביתי ובו היה כתוב כי ״מחויבותך למצוינות בכל שלב של פרוייקט מסובך זה העמידה סטנדרטים חדשים שאליהם עלינו להמשיך לשאוף בעתיד״. הסרט, מיותר לציין, התקבל בזרועות פתוחות בארץ בגרסתו העברית ועד היום נחשב לאבן-דרך בדיבוב העברי.

מהו פרוייקט הדיבוב האהוב עליך ?
הסרט ״אלאדין״ ללא עוררין. העבודה על אלאדין היתה גם מאתגרת במקצת. הבעיה העיקרית באלאדין היתה למצוא מדבב לתפקיד הג'יני. כבר בצפייה הראשונה בסרט, הרגשתי שזה סרט נהדר ומרהיב עם מוסיקה יוצאת מן הכלל. לאחר שצפיתי בו וחשבתי אילו תכונות דורש התפקיד של הג'יני, הגעתי למסקנה שאני צריכה אדם שראשית כל הוא גם זמר, בעל חוש מוסיקאלי, כושר חיקוי ומשחק, בעל אינטיליגנציה גבוהה, וטוביה צפיר ענה על כל הדרישות בהצטיינות, ועל כן פניתי אליו.

משם הכל הסתבך. דיסני, כפי שציינתי, קפדנים מאד לאורך כל שלבי הליהוק וההפקה, וההנחיה שלהם היא למצוא קולות דומים לקולות המקוריים. לאחר שיחה עם המנהל האומנותי של הסרט, בה הסברתי לו שהדמיון בקול של הג'יני אינו חשוב כמו התאמה לקהל הישראלי, הצגתי לו מספר הקלטות של טוביה צפיר מחקה את אורי זוהר במערכונים ובסרט, כאשר הוא מחליף תפקיד בו רובין וויליאמס מחקה את אד סאליבן. לאחר מכן הוא השתכנע, והתחלנו בעבודה.

רוב הפעמים במהלך הסרט, טוביה צפיר עשה למעשה את החיקויים המוכרים שלו, מיצחק שמיר עד לאריק שרון, והתגובות מאולפני דיסני היו נהדרות. טוביה היה לצידי רוב הזמן בשלבי ההפקה, גם כאשר הוא סיים את תפקידו, ולמעשה לקח חלק פעיל מאד בהפקת הסרט. הוא תיקן שורות, הוסיף בדיחות, והתאים אותו לקהל הישראלי. אולפני דיסני הבינו שליהקתי את האדם הנכון. הסרט הצליח כל-כך בארץ בגרסה העברית, עד לכדי כך שהוא רץ בארץ שנה וחצי בגרסה מדובבת, גם לאחר שיצא על גבי קלטות וידיאו, וזכה לאהדת הקהל הישראלי.
בעקבות אותה ההצלחה, אולפני דיסני החליטו לתת אישור להפצה מקבילה בארץ להפצה האמריקאית, והסרט הראשון לעשות זאת היה כמובן ״מלך האריות״ אשר נשלח אליי בסקיצות ובאנימציה מחוספסת בשחור לבן, כיוון שהליך הדיבוב נעשה בטרם נסתיימה המלאכה בדיסני.

מה הסרט האהוב עלייך ?
אם להיות כנה, זכיתי לביים כל כך הרבה דיבובים של סרטי דיסני, עד שאין לי סרט אהוב אחד. כפי שציינתי, מאד אהבתי את התוצאה הסופית של ״בת הים הקטנה״. ״היפה והחיה״ בעיניי הוא יצירת מופת. הן גם אלאדין ושלגיה. אלו סרטים שלדאבוני כבר לא יהיו.

היו עבודות דיבוב שויתרת עליהן ?
בזמנו, לאחר ההצלחה של הקלטת העברית של הסרט ״צבי הנינג'ה״, פנו אליי בבקשה לדבב את סרט ההמשך. לא סירבתי, אך ציינתי כי לטעמי הדבר יראה מוזר שדמויות אמריקאיות לכל דבר ידברו עברית בזמן שברקע נשקפת העיר ניו-יורק.

רגע מסויים שאת זוכרת מהעבר מתגובות הקהל על דיבובייך ?
אם אני חושבת על זה, בפרימיירה של אלאדין, הייתה ילדה בת ארבע שישבה לצידי. היא כל כך אהבה את הסרט ואת יסמין בפרט, ולאחר שרצה רשימת השחקנים, נגשתי אל רמה (מסינגר) והכרתי לה את הילדה. הילדה נגשה ואמרה לה ״היית כל כך יפה בסרט״ ושתינו צחקנו. כל כך עצוב לי שהיא הלכה לעולמה. היה לה כל כך הרבה מה לתת ומעט מאד זמן.

בהפקות הדיבוב העבריות שלך היה שימוש באנסמבל ווקאל, מקהלה של 8 אנשים בהפקות הקטנות ועד 26 איש בהפקות גדולות, כדוגמאת היפה והחיה והגיבן מנוטרדאם. נוסף על כך גם השתמשת במוסיקאי הנודע רוני וייס. איך יכולת לממן את כל זה (או יותר נכון, איך דיסני הסכימו לממן את כל זה)?
עליי לומר שדיסני היו מאד נדיבים. הפקת דיבוב קטנה אצלם, כדוגמאת דמבו אשר הופץ לראשונה בעברית על גבי קלטת, היתה בשווי של 20 אלף דולרים. כשמדברים על סרטים כדוגמאת היפה והגיבן, ניתן לי סכום גבוה מאד, יותר מכל שאר המדבבים בעולם, כי הם אהבו את התוצר. זה גם כן משהו שנעלם עם השנים, כיוון שפעם הדיבוב באמת פנה לכלל הצופים, היה ניסיון להביא את מיטב השחקנים בכדי ליצור רושם של הצגה עם בכירי התיאטרון. לדיסני לא היה חסר כסף במהלך תקופת הרנסאנס.

מדבב אהוב עליך ?
לדעתי כולם יכולים לשער, הם שניים שהיו אצלי בכל קאסט; אלי גורנשטיין ואלון אופיר. גם כשניסיתי לגוון קאסט, לא הצלחתי לוותר עליהם, ואם לומר את האמת, גם דיסני אהבו אותם. דומני שהראיה לכך היא שאלי גורנשטיין דיבב כמעט כל רשע בסרט של דיסני. ג'פאר, סקאר, פרולו, קלייטון, שיר-חאן, הוא עשה עבודה מדהימה. מובן שגם כסבסטיאן ולומייר הוא הבריק.

בסרטים שביימת את דיבובם, היית מקפידה על שפה גבוהה. חלק רואים בכך כדבר מיותר שמסרבל את ההבנה עבור ילדים קטנים, וחלק רואים בכך כמעלה בדיבובים של פעם. מה יש לך לומר על כך ?
אני חושבת שהרמה של השפה העברית בימינו דלה עד מאד ואני כואבת את השפה. השפה חשובה לי. לדעתי, מאחר וכל אדם נחשף בילדותו לסרט של דיסני, יש אפשרות להשתמש בשפה עשירה ותקנית ובכך להעשיר את אוצר המלים. הילדים מבינים את משמעות המלים כל עוד יש הכוונה בדיבוב. אני לא מצטערת על שנהגתי כך. זו אני, וחשוב לי שכך יהיה בכל הסרטים שלי. כל עוד העשרתי את שפתו של ילד אחד - אני מסופקת.

מה דעתך על הדיבובים היום ?
אני לא חושבת שממקומי להביע דעה על הדיבובים של היום. כיום עבודת הדיבוב מאד מסורבלת - הבמאים נחשפים לקשיים שלא היו בעבר, לחץ זמנים, תקציב זעום, ויש צורך בפתרונות מהירים. צריך להבין שלפני עשרים שנה בתקופת החינוכית, המדינה הייתה מממנת דיבובים. בערוץ 2 הזכיינים מימנו את הדיבובים. בערוצי הילדים היום, כאשר אין פרסומות וזכיינים - מי אמור לממן את הדיבובים ? כאן מתחילה הבעיה. אני יכולתי להשתמש בשחקנים בכירים כיוון שהיה לי תקציב מהמדינה / מזכיינים / מדיסני. היום נאלצים לעשות חלטורה וחבל, אבל אין ברירה. לגבי השימוש בעברית עשירה, כל איש ועמדתו שלו. כל אחד מציג את הגישה שלו. מובן שהייתי מעדיפה שיקפידו על כך, אבל כל אחד מביא את הגישה שלו לדיבוב. מה שאני יכולה לזקוף לזכותי הוא שלא הגבלתי את אוצר המילים, כך שבתרגום שירים, לדוגמא, הייתי חופשייה מבלי לומר ״לא, זה מסובך מדי. ילדים לא יבינו למה אני מתכוונת״.

מה את חושבת על כך שלא משתמשים לפעמים בתרגומים שלך או שלא נאמנים לתרגומים שלך ? לדוגמא, לאחרונה יצא ״מוצאים את דורי״ שבתרגום שלך ל״מוצאים את נמו״ קראו לדורי בגרסה העברית ״דוגי״ אותה דיבבה רמה מסינגר ז״ל. נוסף על כך בספר הג'ונגל החדש, פרט לשורות מסויימות, השירים תורגמו מחדש. מה דעתך על התופעה ?
האמת שאין בכך דבר פסול. כשם שאמרתי, כל במאי דיבוב מביא את הגישה שלו לעבודת הדיבוב. כמובן שהייתי מעדיפה שישתמשו בתרגומים שלי, אבל לא מוכרחים. יש לזכור שלפני שתרגמתי את הסרטים של דיסני היו תרגומים שונים גם כן לשירים שיצאו על תקליטים וזכו להצלחה. לגבי התרגום של דורי לדוגי, יש לכך הסבר חמוד. התרגום של המלה Dory מאנגלית לעברית הוא דוגית. באחת מרפליקות הדיבוב שלא נכנסו לסרט, בקשתי מרמה להקליט מאין הסבר לשם דוגי; ״היי, אני דוגית או בקיצור 'דוגי'״ אותה רפליקה לא נכנסה בסוף כיוון שלא התאימה מבחינת קצב הדיבור.

במהלך חייך ביימת מספר סדרות וסרטים מכל קצוות תבל. רובן מאנגלית, חלקן מצרפתית, גרמנית ומעוד שפות נוספות. הדבר לא הקשה עליך מדי פעם ?
אני דוברת ארבע שפות באופן שוטף. עברית, צרפתית, אנגלית וספרדית, כאשר את האחרונה למדתי מחבריי ל-LAMDA בלונדון. מובן גם שהאנגלית והצרפתית שלי השתפרו בתקופה הזו. במקרים כאלה, הייתי מתרגמת בעצמי את הטקסט. בסדרות כמו בילבי והלב, נעזרתי במתרגמים אחרים.

האם יש סיכוי ש״נשמע״ עוד ממך ?
כל עוד יזדקקו למשאביי, אשמח לעזור ולקחת חלק. מדי פעם אני קופצת לביקור, כמו לפני שנתיים בסרט ״הקדירה השחורה״, אבל לא נדמה לי שאשוב עוד לביים.

האם ידוע לך על תכניות לדבב את ״הרפתקאותיו של סופר בלש/The Great Mouse Detective״?
לא שידוע לי. בזמנו הוא כמעט דובב בשנות התשעים לקראת הפצה חוזרת, אך הדבר בוטל.

מה דעתך על דיסני היום ?
דיסני של היום הוא לא אותו הדיסני של פעם. הכל היום מבחינת השיווק ממוסחר לעייפה, וחסר בדיסני מגע אמן אמתי. כבר לא קיימת הנפשה מסורתית לצערי, והסרטים לא אותו הדבר, לדעתי הם לא קלאסיקה.

תמונה
סמל אישי של המשתמש
Disney4ever
בדרך הנכונה
בדרך הנכונה
 
הודעות: 177
הצטרף: 05/04/2015 21:15:47
סכום במזומן: 2,625.00

Invitations sent: 0
Referrals: 1
תודות שהענקתי : 21
תודות שקיבלתי : 218

שתף ב:

שתף בפייסבוק שתף בטוויטר שתף בטמבלר שתף בגוגל פלוס שתף בMy Space

Re: ראיון עם שפרירה זכאי - לכבוד 8 שנים לבומרנג ולכבוד 84 לג

הודעהעל ידי guy11 » 12/09/2016 04:50:31

תודה רבה על הבאת הראיון!
היה מרתק לקרוא את הסיפור של התחלת דיבוב סרטי דיסני בארץ
ובסך הכל כיסה הרבה נושאים
צר לי לשמוע שכנראה לא נראה אותה עוד מביימת, אבל מי יודע?..

ורק נשאר לאחל מזל טוב מחר לגברת המדהימה הזו! s2m2ile3
guy11
צוות עורכי הוידאו
צוות עורכי הוידאו
 
הודעות: 476
הצטרף: 31/10/2012 17:43:46
סכום במזומן: 739.00

Invitations sent: 0
Referrals: 0
תודות שהענקתי : 145
תודות שקיבלתי : 43

Re: ראיון עם שפרירה זכאי - לכבוד 8 שנים לבומרנג ולכבוד 84 לג

הודעהעל ידי moomin_manager » 12/09/2016 09:50:13

ראיון נפלא!
איזה כיף ״לשמוע״ את האישה הזאת מדבר בכזאת תשוקה למקצוע ולעבודות שלה.
אני מאוד מעריך את העובדה שהיא גם זוכרת המון פרטים ופרויקטים, שלא כמו אחרים, שמסתכלים על זה קצת בזלזול (״עשיתי המון דברים, אני לא זוכר).
כשקראתי את הראיון, ממש יכולתי לשמוע את קולה בדמיוני, זה עד כמה שהקול של האישה המדהימה הזאת חרוט במוחי לעד.
היה מאוד מרתק לגלות איך החל נושא הדיבוב הארץ. ספר הג׳ונגל היה הסרט השני, אחרי בת הים הקטנה (שרכשו לי), מבית דיסני, ואני זוכר כמה אהבתי אותו ואת הדיבוב שלו ועד היום אני לא יכול לוותר על לראות אותו בדיבוב לעברית.
מאוד מעניין העובדה שטוביה צפיר כמעט ולא דיבב את ג׳יני כי הקול שלו לא היה זהה לזה של רובין וויליאמס, ויפה שהיא התעקשה. בנוסף הופתעתי לגלות שאריק איינשטיין היה מבין אלה שהתחרו על התפקיד של בלו הדב. האמת שהוא נשמע קצת כמו הדיבוב המקורי, ולכן זה למעשה לא מפתיע במחשבה שנייה.
בקיצור אישה מדהימה, ישר כוח! תודה לך על הראיון המקסים הזה.
דווקא אשמח לראות אותה משחקת בסדרות וסרטים, אני חושב שהיא גם שחקנית מצויינת.
אם היה עוד ראיון, אשמח לשמוע על העבודות האחרות שלה בחינוכית, העבודות הראשונות שלה בתחום הדיבוב וקצת מאחורי הקלעים של הדברים האלה.
תמונה
הרשמה לערוץ היוטיוב שלי
סמל אישי של המשתמש
moomin_manager
מנהל האתר
מנהל האתר
 
הודעות: 5351
הצטרף: 09/09/2008 15:27:11
סכום במזומן: 10,046.00
בנק: 98,202,611.00

Invitations sent: 0
Referrals: 0
תודות שהענקתי : 1119
תודות שקיבלתי : 1910

Re: ראיון עם שפרירה זכאי - לכבוד 8 שנים לבומרנג ולכבוד 84 לג

הודעהעל ידי nirbas » 12/09/2016 09:56:27

וואו, ממש נהניתי לקרוא את הראיון!
שאפו לך ולשפרירה היקרה ומזל טוב גם לה וגם לאתר שלנו!
nirbas
מנהלים
מנהלים
 
הודעות: 6638
הצטרף: 10/09/2008 00:43:32
סכום במזומן: 28,889.00

Invitations sent: 0
Referrals: 8
תודות שהענקתי : 207
תודות שקיבלתי : 3697

Re: ראיון עם שפרירה זכאי - לכבוד 8 שנים לבומרנג ולכבוד 84 לג

הודעהעל ידי DANI3054 » 12/09/2016 12:40:19

t2hu2mbs ממש נהניתי לקרוא את הראיון:) איזו אישה מדהימה ומלאת השראה!וכל כך הרבה תרמה לדיבוב בארץ .שומעים ומרגישים את חותמה בסרטים.מעריץ אותה כל כך . והלוואי שנמשיך לשמוע עבודה עתידית ממנה.
כל הכבוד על ההשקעה
סמל אישי של המשתמש
DANI3054
משתמש רגיל
משתמש רגיל
 
הודעות: 90
הצטרף: 20/08/2014 00:40:55
סכום במזומן: 33.00

Invitations sent: 0
Referrals: 0
תודות שהענקתי : 14
תודות שקיבלתי : 0

Re: ראיון עם שפרירה זכאי - לכבוד 8 שנים לבומרנג ולכבוד 84 לג

הודעהעל ידי lili05 » 12/09/2016 14:56:47

תודה רבה לך על הראיון המרתק, קראתי כל מילה בשקיקה.
העובדות על הדיבוב של סרטי דיסני ועל הדיבוב בארץ בכלל היו מעניינות מאוד.

אני מסכימה עם כל מילה:
Disney4ever כתב:אני חושבת שהרמה של השפה העברית בימינו דלה עד מאד ואני כואבת את השפה. השפה חשובה לי. לדעתי, מאחר וכל אדם נחשף בילדותו לסרט של דיסני, יש אפשרות להשתמש בשפה עשירה ותקנית ובכך להעשיר את אוצר המלים. הילדים מבינים את משמעות המלים כל עוד יש הכוונה בדיבוב.


שפרירה היא אישה מופלאה ואנחנו בהחלט חבים לה רבות.
מזל טוב לה והלוואי שנזכה לעבודות דיבוב נוספות בניצוחה!
תמונה
סמל אישי של המשתמש
lili05
בדרך הנכונה
בדרך הנכונה
 
הודעות: 297
הצטרף: 01/12/2009 02:39:32
סכום במזומן: 82.00
בנק: 98,341.00

Invitations sent: 1
Referrals: 0
תודות שהענקתי : 50
תודות שקיבלתי : 29

Re: ראיון עם שפרירה זכאי - לכבוד 8 שנים לבומרנג ולכבוד 84 לג

הודעהעל ידי baba_anubis » 12/09/2016 16:13:50

ראיון מרתק, תודה רבה בומרנג על העשיה החשובה שלכם cl4ap
baba_anubis
משתמש חדש
משתמש חדש
 
הודעות: 11
הצטרף: 08/02/2013 22:33:46
סכום במזומן: 42.00

Invitations sent: 0
Referrals: 0
תודות שהענקתי : 0
תודות שקיבלתי : 4

Re: ראיון עם שפרירה זכאי - לכבוד 8 שנים לבומרנג ולכבוד 84 לג

הודעהעל ידי HuckFinn » 12/09/2016 17:18:33

רעיון מטורף!! cl4ap
וואוו, לא ידעתי שדיסני כל כך מקפידים על התוצרים שלהם כאן בארץ... t2hu2mbs
כל הראיון הזה רק חיזק אצלי את העובדה, ששפירירה היא גאונה שאין כמותה!. wi2n2k2

אני רק רוצה לאחל לה אריכות ימים,נחת ואושר. navfhj
תמונה

בומרנג האתר הכי טוב ברשת!קרדיט לשניצל על החתימה :)
סמל אישי של המשתמש
HuckFinn
משתמש ותיק
משתמש ותיק
 
הודעות: 668
הצטרף: 04/04/2012 23:15:19
סכום במזומן: 140.00
בנק: 7,535.00
מיקום: שום מקום

Invitations sent: 0
Referrals: 0
תודות שהענקתי : 281
תודות שקיבלתי : 94

Re: ראיון עם שפרירה זכאי - לכבוד 8 שנים לבומרנג ולכבוד 84 לג

הודעהעל ידי CaptainTsubasa » 12/09/2016 17:34:55

תודה רבה על הראיון. נהניתי לקרוא.

יש לי רעיון לפרויקט הבא- ראיון עם חסיה ורטהיים!!
סמל אישי של המשתמש
CaptainTsubasa
בדרך הנכונה
בדרך הנכונה
 
הודעות: 171
הצטרף: 20/10/2015 13:40:11
סכום במזומן: 350.00

Invitations sent: 0
Referrals: 0
תודות שהענקתי : 74
תודות שקיבלתי : 14

Re: ראיון עם שפרירה זכאי - לכבוד 8 שנים לבומרנג ולכבוד 84 לג

הודעהעל ידי roroei » 13/09/2016 00:19:07

ואו, כל הכבוד!
נהניתי לקרוא
סמל אישי של המשתמש
roroei
תורמים
תורמים
 
הודעות: 337
הצטרף: 26/08/2013 15:28:04
סכום במזומן: נעול

Invitations sent: 0
Referrals: 0
תודות שהענקתי : 15
תודות שקיבלתי : 14

הבא

חזור אל חדשות ומאמרים

מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו 7 אורחים

cron
X

עשו לנו לייק והשארו מעודכנים

שתפו את העמוד עם החברים*

Contact Us